<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>PIRINIOAK &#187; Pirinioetako Lan Elkartea</title>
	<atom:link href="http://www.pirinioak.org/category/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.pirinioak.org</link>
	<description>Piriniar kulturetara irikitako euskal ataria.</description>
	<lastBuildDate>Wed, 27 Feb 2013 12:26:36 +0000</lastBuildDate>
	<language>es-ES</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=3.9.40</generator>
	<item>
		<title>Cooperación transfronteriza, ¿para qué?</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/erakundeak/cooperacion-transfronteriza-para-que/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/erakundeak/cooperacion-transfronteriza-para-que/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 20 Oct 2012 18:38:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Erakundeak]]></category>
		<category><![CDATA[Euroeskualdea]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[CTP]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Herria]]></category>
		<category><![CDATA[Iruña]]></category>
		<category><![CDATA[Joseba Etxarte]]></category>
		<category><![CDATA[Nafarroa]]></category>
		<category><![CDATA[Navarra]]></category>
		<category><![CDATA[Palacio Condestable]]></category>
		<category><![CDATA[Pamplona]]></category>
		<category><![CDATA[Patrimonio Cultural]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=497</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; Joseba Etxarte* Desde que el 21 de mayo de 1980 se firmara el convenio marco de cooperación transfronteriza que permite a las entidades territoriales de estados contiguos firmar acuerdos de cooperación, muchos son los proyectos que se han puesto en marcha en esta nuestra (antigua) frontera. Empezando por la Agencia Transfronteriza de la [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<h2><span style="color: #800000;"><em>Joseba Etxarte*</em></span></h2>
<p>Desde que el 21 de mayo de 1980 se firmara el convenio marco de cooperación transfronteriza que permite a las entidades territoriales de estados contiguos firmar acuerdos de cooperación, muchos son los proyectos que se han puesto en marcha en esta nuestra (antigua) frontera.</p>
<p>Empezando por la <strong>Agencia Transfronteriza de la Eurociudad Vasca Bayona – San Sebastian</strong> y terminando en la recientemente creada <strong>Euroregión Aquitaine – Euskadi,</strong> algunos de ellos tienen un propósito amplio, y otros muy sectorial (como Bihartean o la Plataforma logística Aquitania – Euskadi), en algunos los protagonistas son los municipios fronterizos (como  el Consorcio Bidasoa Txingudi o la asociación Xareta) y en otros son las instituciones “mayores” (Diputación Foral de Gipuzkoa y Gobierno Vasco o Gobierno Foral junto a Consejo Regional y Consejo General, e incluso Prefectura del Departamento de Pirineos Atlánticos), como es el caso de la<strong> Conferencia Atlántica Transpirenaica, o la propia Euroregión.</strong></p>
<blockquote><p>En muchos de estos proyectos, sobre todo los más veteranos, el primer objetivo explicitado era el  de conocerse mutuamente porque las sociedades de uno y otro territorio llevábamos demasiado tiempo viviendo de espaldas unos a otros, y también se consideraba necesario el que las instituciones aprendieran a trabajar en común, dado que las prácticas administrativas, repartos competenciales etc eran, y son, muy distintos a uno y otro lado del Bidasoa.</p></blockquote>
<p>Después de casi 20 años de “conocerse”, parece que este primer objetivo se puede dar por conseguido. La multiplicación de organismos e instituciones y firmas de convenios de cooperación han ayudado a que la sociedad también se haya acostumbrado a oír hablar de cooperación transfronteriza. Sin embargo la ciudadanía se encuentra desorientada ante la aparente multiplicación de instituciones que quieren “desarrollar la cooperación transfronteriza” y la también aparente falta de resultados. No hace mucho el alcalde de Irun y presidente de turno del consorcio Bidasoa – Txingudi manifestaba que tal vez fuera conveniente preparar un documento estratégico para determinar los fines de esta institución pues existían dudas acerca de su operatividad. Los rectores de la flamante nueva Euroregión Aquitaine – Euskadi hablan de la elaboración de un plan estratégico que guíe sus actuaciones…</p>
<p>Lo cierto es que la cooperación transfronteriza tiene sentido <strong>si favorece a la continuidad territorial más allá de la frontera</strong>, según expresión de la Mission Opérationelle Transfrontalière MOT, organismo creado por el estado francés, centralista donde los haya, como sabemos, para apoyar (y controlar) a los diferentes proyectos transfronterizos que se manifiestan a lo largo de las múltiples fronteras que tiene este país con otros países europeos. Y favorecer la continuidad territorial significa tener <strong>un proyecto de territorio</strong>.</p>
<blockquote><p>Bien, ¿y cuál es el proyecto de territorio impulsado por las autoridades vascas o navarras con las autoridades del estado vecino?  Hacer un plan estratégico de la Euroregión o escribir un documento estratégico para Bidasoa –Txingudi y tener un proyecto de territorio no son la misma cosa. Hacer cooperación transfronteriza de proximidad, eliminando los obstáculos que dificultan la vida cotidiana de los ciudadanos y ciudadanas que viven en torno a la frontera (que es el objeto de la Conferencia Atlántica Transpirenaica)  está muy bien, pero ello no significa que se tenga un proyecto de territorio.</p></blockquote>
<p>El único proyecto escrito de territorio, que uno conoce es el llamado <strong>Libro blanco de la Eurociudad Vasca Bayona – San Sebastian</strong>, un intento intelectualmente honesto que aporta una visión de lo que puede ser, a futuro, una metrópoli europea transfronteriza y que pretendía encender el debate social a inicios de la pasada década. Probablemente el proyecto necesite una revisión  y actualización. Pero es el único que hay y entiendo que todas las instituciones transfronterizas (al menos las creadas por las instituciones de la CAV e Iparralde, Navarra es otra cosa) deberían tener en cuenta lo que en ese documento se propone a la hora de establecer sus respectivos planes de actuación.</p>
<h2><em>*<a href="http://mugazgaindi.wordpress.com/" target="_blank">Joseba Etxarte . Mugazgaindi</a></em></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/erakundeak/cooperacion-transfronteriza-para-que/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Importancia de la conservación del patrimonio cultural. Charla en el Palacio del Condestable de Iruña</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/oharrak/importancia-de-la-conservacion-del-patrimonio-cultural-charla-en-el-palacio-del-condestable-de-iruna/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/oharrak/importancia-de-la-conservacion-del-patrimonio-cultural-charla-en-el-palacio-del-condestable-de-iruna/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Oct 2012 09:28:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oharrak]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[CTP]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Herria]]></category>
		<category><![CDATA[Iruña]]></category>
		<category><![CDATA[Nafarroa]]></category>
		<category><![CDATA[Navarra]]></category>
		<category><![CDATA[Palacio Condestable]]></category>
		<category><![CDATA[Pamplona]]></category>
		<category><![CDATA[Patrimonio Cultural]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[El presidente del Centro de Estudios Borjanos y vocal de Hispania Nostra, Manuel Gracia Rivas, ofrecerá una conferencia este miércoles, a las 19.30 horas en el Palacio del Condestable, dentro del ciclo sobre las fortificaciones de Pamplona &#8216;Ciudades amuralladas: lugares para vivir, visitar e innovar&#8217;. Gracia hablará sobre la importancia social de la conservación del [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/10/cn3_palacio_del_condestable.jpg"><img class="alignleft size-medium wp-image-439" title="cn3_palacio_del_condestable" src="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/10/cn3_palacio_del_condestable-300x119.jpg" alt="" width="300" height="119" /></a>El presidente del Centro de Estudios Borjanos y vocal de<strong> Hispania Nostra</strong>,<strong> Manuel Gracia Rivas</strong>, ofrecerá una conferencia este miércoles, a las 19.30 horas en el Palacio del Condestable, dentro del ciclo sobre las fortificaciones de Pamplona &#8216;Ciudades amuralladas: lugares para vivir, visitar e innovar&#8217;. Gracia hablará sobre la importancia social de la conservación del patrimonio cultural en el ámbito de la <strong>Unión Europea</strong>. La entrada a la conferencia es libre.</p>
<p>Manuel Gracia abordará la evolución que el concepto de patrimonio ha ido experimentando a lo largo del tiempo, con especial incidencia en su significado dentro de lo que, en la actualidad, constituye la <strong>Unión Europea</strong>. Analizará también las diversas perspectivas desde lasque ha sido abordado el reto de su conservación y los planteamientos que han condicionado la metodología empleada.</p>
<p>Se expondrán problemas específicos de los cascos antiguos y, de manera especial, el de la arquitectura militar vinculada a ellos. De manera especial, se presentará la incidencia que han tenido los diferentes programas encaminados a despertar, entre los ciudadanos, una nueva conciencia respecto a la necesidad de preservar el legado cultural de los diferentes pueblos de Europa.</p>
<p>Dentro de ellos, se destacará el papel representado por Europa Nostra y la importancia de los premios creados por esta entidad, que se han convertido en galardones de la <strong>Unión Europea</strong>. Pamplona ha recibido dos de esos premios Europa Nostra, en la categoría de conservación, y el premio especial del público, según ha informado el Ayuntamiento en una nota.</p>
<p>Las conferencias se enmarcan dentro del programa Fortius, financiado por el Fondo Europeo de Desarrollo Regional (FEDER) de la <strong>Unión Europea</strong> dentro del Programa Operativo de Cooperación Territorial España &#8211; Francia &#8211; Andorra (POCTEFA) de la Comunidad de Trabajo de los Pirineos para incrementar el atractivo turístico de la zona occidental pirenaica, valorizando el patrimonio fortificado de Pamplona y la localidad francesa de Bayona.</p>
<p>El ciclo continuará hasta el 7 de noviembre con cuatro charlas más que acercarán al público a las fortificaciones Melilla la Vieja, al turismo cultural en las ciudades patrimoniales, a la historia y vivencias en torno a las murallas de Pamplona y a la restauración de conjuntos fortificados como el de Bayona (Francia).</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/oharrak/importancia-de-la-conservacion-del-patrimonio-cultural-charla-en-el-palacio-del-condestable-de-iruna/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Hacia el definitivo reconocimiento institucional de los territorios vascos del norte? II</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/erakundeak/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte-ii/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/erakundeak/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte-ii/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Oct 2012 11:21:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Erakundeak]]></category>
		<category><![CDATA[Euroeskualdea]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitania]]></category>
		<category><![CDATA[CAV]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[Euskadi]]></category>
		<category><![CDATA[Euskadi norte]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Herria]]></category>
		<category><![CDATA[Iparralde]]></category>
		<category><![CDATA[Joseba Etxarte]]></category>
		<category><![CDATA[Lasserre]]></category>
		<category><![CDATA[País Vasco Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Pays Basque]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>
		<category><![CDATA[Zazpiak Bat]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=318</guid>
		<description><![CDATA[Joseba Etxarte* El pasado 7 de mayo posteé unas reflexiones acerca de la situación institucional de Iparralde, al hilo de la postura asumida por el  Consejo de Desarrollo del Pays Basque, institución que, recordemos, agrupa a la sociedad civil de ese territorio, y que abogaba por crear una entidad territorial  específica al estilo de lo [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h2></h2>
<h2><span style="color: #993300;"><em>Joseba Etxarte*<a href="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/10/eurorregiones-de-la-Comunidad-de-los-pirineos.jpg"><img class="aligncenter size-full wp-image-313" title="eurorregiones de la Comunidad de los pirineos" src="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/10/eurorregiones-de-la-Comunidad-de-los-pirineos.jpg" alt="" width="614" height="343" /></a></em></span></h2>
<p><a href="http://www.pyrenaeus.org/eurorregion/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte/" target="_blank">El pasado 7 de mayo posteé unas reflexiones acerca de la situación institucional de Iparralde</a>, al hilo de la postura asumida por el  Consejo de Desarrollo del Pays Basque, institución que, recordemos, agrupa a la sociedad civil de ese territorio, y que abogaba por crear una entidad territorial  específica al estilo de lo que Córcega tiene desde hace algunos años. Quedaba por saber qué posición tomaría el Consejo de Electos, que es, en definitiva quien lleva la voz política de Iparralde a Paris.</p>
<blockquote><p>Pues bien, el pasado 6 de septiembre, el consejo de Electos se reunió en Asamblea General  y decidió por amplia mayoría invitar al Senado a considerar seriamente la creación de una entidad territorial para el Pays Basque. Hay que señalar, para los que no sigan muy de cerca la realidad política de Iparralde, que el consejo de Electos agrupa a todas y todos  los electos (concejales, alcaldes, consejeros y consejeras así como miembros de la Asamblea Nacional, Senado y Parlamento europeo) del territorio, con independencia del color político, y que la presencia abertzale no es, precisamente, mayoritaria. Es por ello que la decisión cobra, si cabe, más valor.</p></blockquote>
<p>Como dice <strong>J.J. Lasserre, presidente del Consejo<a href="http://paperekoa.berria.info/harian/2012-09-16/007/001/_Erabakien_garaia_da_eta_Parisen_dago_pilota_diputatu_eta_senatarien_esku_.htm">, la pelota está en el tejado de Paris</a></strong>, pues debe aprobar una nueva ley de descentralización (que Hollande prometió aprobar cuando era candidato a la presidencia). El camino, por tanto, será largo y lento. Pero una entidad administrativa con competencias en los ámbitos de “la lengua, la cultura, el desarrollo económico, la agricultura, el hábitat, el transporte, el turismo y la cooperación transfronteriza”  (la traducción es mía) es una entidad que puede tratar de tú a tú con las otras entidades territoriales de Euskal Herria (Gobierno Vasco y Gobierno Foral de Nafarroa) y, amparados en el Tratado de Baiona, cooperar y avanzar conjuntamente.</p>
<div class="woo-sc-quote boxed"><p><strong>Y quiero recalcar este último aspecto en estos días en que, llevados por la euforia de la Diada catalana de la pasada semana, se nos ha hinchado la vena independentista: me temo que muchos en la CAV olvidamos que somos tres realidades administrativas y políticas diferentes, que cada una llevamos un paso y un ritmo diferentes, pero que la cooperación entre las tres es absolutamente necesaria si queremos hacer honor al lema que preside el salón de plenos del ayuntamiento de Hendaia:<em> Zazpiak Bat</em>.</strong></p></div>
<p>&nbsp;</p>
<h2><em>*<a href="http://mugazgaindi.wordpress.com/" target="_blank">Joseba Etxarte . Mugazgaindi</a></em></h2>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/erakundeak/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte-ii/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Aqueras montañas</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/kultura/aqueras-montanas/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/kultura/aqueras-montanas/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 29 Sep 2012 16:48:49 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[aqueras montañas]]></category>
		<category><![CDATA[Aragón]]></category>
		<category><![CDATA[bearnés]]></category>
		<category><![CDATA[bigordano]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[himno Occitania Aragón]]></category>
		<category><![CDATA[Labordeta]]></category>
		<category><![CDATA[música aragonesa]]></category>
		<category><![CDATA[música occitana]]></category>
		<category><![CDATA[música pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[música pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=181</guid>
		<description><![CDATA[Las relaciones entre Occitania y Aragón han sido siempre de una profunda familiaridad: además de compartir una frontera que no lo ha sido nunca en sentido estricto, comparten también historia y cultura pirenaica. El tema original, cantado en bearnés, bigordano y otros dialectos del occitano, es considerado como un himno por los paisanos de esas tierras. [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<blockquote><p><strong>Las relaciones entre Occitania y Aragón han sido siempre de una profunda familiaridad</strong>: además de compartir una frontera que no lo ha sido nunca en sentido estricto, comparten también historia y cultura pirenaica.</p></blockquote>
<p>El tema original, cantado en <strong>bearnés, bigordano y otros dialectos del occitano</strong>, es considerado como un <strong>himno</strong> por los paisanos de esas tierras.</p>
<p><iframe src="http://www.youtube.com/embed/3JPhz-n_pAU" frameborder="0" width="960" height="720"></iframe></p>
<p>&nbsp;</p>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="230"> Aqueras montañas<br />
tan alteras son<br />
no me dixan bier<br />
os míos aimors<br />
Aqueras montañas<br />
cuán sa baixaran<br />
e os míos aimors<br />
apareixerán<br />
Dezaga d&#8217;ixas boiras<br />
los iré á escar<br />
e crebando as mugas<br />
con yo tornarán<br />
Si canto, yo que canto,<br />
no canto ta yo<br />
canto ta mía amiga<br />
que ye en ixos mons</td>
<td valign="top" width="230"> (Isto ye una clucada güello (guiño) ta os becinos de l&#8217;atri cote da muga)<br />
Dejós ma fenèstra<br />
I a un auselon<br />
Tota la nuèch canta<br />
Canta sa cançon.<br />
Se canta que cante<br />
Canta pas per ieu<br />
Canta per ma mia<br />
Qu&#8217;es al luènh de ieu.<br />
Aquelas montanhas<br />
Que tan nautas son<br />
M&#8217;empachan de veire<br />
Mas amors ont son.<br />
Aquelas montanhas<br />
Tard s&#8217;abaissaràn<br />
E mas amoretas<br />
Se raprocharàn.<br />
Baissatz-vos montanhas<br />
Planas, levatz-vos<br />
Per que pòsca veire<br />
Mas amors ont son.<br />
Al fons de la prada<br />
I a un píbol traucat<br />
Lo cocut i canta<br />
Benlèu i a nisat.</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/kultura/aqueras-montanas/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Navarra celebra el Día de la Cooperación Europea con arte callejero</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/oharrak/navarra-celebra-el-dia-de-la-cooperacion-europea-con-arte-callejero/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/oharrak/navarra-celebra-el-dia-de-la-cooperacion-europea-con-arte-callejero/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 16 Sep 2012 17:02:26 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Oharrak]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[arte]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[Erakundeak]]></category>
		<category><![CDATA[Iruña]]></category>
		<category><![CDATA[Pamplona]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=226</guid>
		<description><![CDATA[La Comunidad de Trabajo de los Pirineos (CTP) se ha sumado este miércoles en Pamplona a la celebración del Día de la Cooperación Europea, el próximo 21 de septiembre, con una actividad de arte callejero en la plaza del Castillo de Pamplona, que se desarrolla del 19 al 21 de septiembre. Esta iniciativa consiste en [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p style="text-align: justify;"><a href="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/10/fotonoticia_20120919153701_225.jpg"><img class="alignleft size-full wp-image-227" title="fotonoticia_20120919153701_225" src="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/10/fotonoticia_20120919153701_225.jpg" alt="" width="225" height="150" /></a>La Comunidad de Trabajo de los Pirineos (CTP) se ha sumado este miércoles en Pamplona a la celebración del Día de la Cooperación Europea, el próximo 21 de septiembre, con una actividad de arte callejero en la plaza del Castillo de Pamplona, que se desarrolla del 19 al 21 de septiembre.</p>
<p style="text-align: justify;">Esta iniciativa consiste en la instalación de un dominó gigante, con 24 fichas de 2 metros de alto y 1 metro de ancho, donde diferentes artistas navarros y representantes de entidades financiadas por el programa POCTEFA, (Programa Europeo al Servicio del Territorio Transfronterizo) podrán expresar lo que para ellos es la cooperación europea y el lema escogido para esta edición por la Unión Europea, &#8216;Compartiendo fronteras, creciendo juntos&#8217;.</p>
<p style="text-align: justify;">   Dado que el Gobierno de Navarra asume actualmente la presidencia de turno de la CTP, el vicepresidente segundo y consejero de Cultura, Turismo y Relaciones Institucionales del Ejecutivo foral, Juan Luis Sánchez de Muniáin, ha visitado esta iniciativa, junto con la directora general de Relaciones Institucionales, Fátima Baigorri.</p>
<p style="text-align: justify;">   El público puede contemplar en directo este proceso a lo largo de este miércoles, en horario de 11 a 13.30 horas y de 17 a 20 horas, y el jueves de 17 a 21 horas. El viernes las fichas permanecerán expuestas de 9 a 12 horas.</p>
<p style="text-align: justify;">   Está previsto que, como colofón a la actividad, el próximo viernes representantes de los tres países de la CTP den un empujón a las fichas que durante las jornadas precedentes hayan ido creándose en la plaza del Castillo, provocando un efecto dominó que simbolizará la desaparición de las barreras fronterizas.</p>
<p style="text-align: justify;">   Con motivo de esta conmemoración, que se celebra este año por primera vez, se han organizado más de 200 eventos locales en toda Europa a lo largo de la semana del 17 al 23 de septiembre, con una gran variedad de actividades como carreras transfronterizas, teatros infantiles, escaladas en la naturaleza y concursos de fotografía, entre otras.</p>
<p style="text-align: justify;">   El objetivo de esta campaña, coordinada por el programa INTERACT en asociación con la Comisión Europea y con la colaboración del Comité de las Regiones y del Parlamento Europeo, es celebrar los logros de la cooperación entre países y regiones del continente. Desde principios de los años 90 del siglo pasado más de 20.000 proyectos cofinanciados por la Unión Europea han contribuido a mejorar la vida de sus ciudadanos con la creación de puestos de trabajo, la protección del medio ambiente, la mejora de los servicios sanitarios, del transporte o la energía. En la actualidad hay en marcha 77 programas de cooperación territorial europea.</p>
<p style="text-align: justify;">   Navarra participa en 39 proyectos de los cuales lidera 22. A través del POCTEFA, la Comunidad Foral recibe casi 18,5 millones de euros de FEDER con proyectos de cooperación territorial de formación, investigación, desarrollo económico, desarrollo turístico, protección y valoración del patrimonio natural y cultural, de protección medioambiental&#8230;</p>
<h2 style="text-align: justify;">ARTE CALLEJERO</h2>
<p style="text-align: justify;">   Como se ha adelantado, la actividad de arte callejero organizada con motivo de la celebración del Día de la Cooperación Europea, consiste en la colocación, en la plaza del Castillo de Pamplona, de 24 piezas de dominó de 2 metros de alto por 1 metro de ancho, que servirán de superficie de gran formato para la expresión creativa de distintos grupos ciudadanos.</p>
<p style="text-align: justify;">   Así, este miércoles, 19 de septiembre, de 11 a 13.30 horas, se expresarán sobre los paneles algunos representantes de proyectos financiados por POCTEFA en Navarra, como ENECO2 (de fomento de la eco-economía e impuso de una dinámica transfronteriza en PYMEs), GURATRANS (que potencia los planes hidrológicos europeos en los ríos transfroterizos del extremo occidental de los Pirineos), TESS (que impulsa una red transfronteriza de la economía social y solidaria), Pirineos de Circo (para estimular el sector del circo en este espacio), FORTIUS (destinado a incrementar el atractivo turístico de la zona occidental pirenaica poniendo en valor el patrimonio fortificado de Pamplona y Bayona) y YELMO (para la puesta en valor del patrimonio industrial de Eugi y Banca, mediante la creación de un itinerario turístico.)</p>
<p style="text-align: justify;">   Esta tarde, el taller de pintura estará a cargo del colectivo de jóvenes que forma parte del programa Lazos-Liens-Loturak de POCTEFA (proyecto que pretende mejorar las metodologías socioeducativas dirigidas a los jóvenes en dificultad social y profundizar en las relaciones transfronterizas para compartir instrumentos y espacios y generar respuestas conjuntas), si bien varios artistas navarros, como los premiados en la última edición de Encuentros de Arte Joven y un grupo de grafiteros plasmarán también su visión particular de la colaboración entre fronteras.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/oharrak/navarra-celebra-el-dia-de-la-cooperacion-europea-con-arte-callejero/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Le joueur de pipeau. Une chanson traditionnelle des Pyrennées.</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/kultura/le-joueur-de-pipeau-une-chanson-tradiionnelle-des-pyrennees/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/kultura/le-joueur-de-pipeau-une-chanson-tradiionnelle-des-pyrennees/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 15 Sep 2012 17:24:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[chanson traditionnelle des Pyrennées]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[Le joueur de pipeau]]></category>
		<category><![CDATA[música pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[música pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=194</guid>
		<description><![CDATA[  Le joueur de pipeau  Ce n&#8217;est pas un mauvais garçon Un peu fleur bleue, un peu poète Mais un jour, il s&#8217;est mis en tête De vouloir vivre à sa façon Depuis ce jour, à la grand-messe Personne ne l&#8217;a jamais revu Il paraît qu&#8217;il est parti de chez lui Sans laisser d&#8217;adresse Il [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<div id="watch-description-text">
<p> <iframe src="http://www.youtube.com/embed/qhv08ctinD0" frameborder="0" width="960" height="540"></iframe></p>
<h2 style="text-align: center;"><span style="color: #ff0000;">Le joueur de pipeau</span></h2>
<table border="1" cellspacing="0" cellpadding="0">
<tbody>
<tr>
<td valign="top" width="230"> Ce n&#8217;est pas un mauvais garçon<br />
Un peu fleur bleue, un peu poète<br />
Mais un jour, il s&#8217;est mis en tête<br />
De vouloir vivre à sa façon<br />
Depuis ce jour, à la grand-messe<br />
Personne ne l&#8217;a jamais revu</p>
<p>Il paraît qu&#8217;il est parti de chez lui<br />
Sans laisser d&#8217;adresse<br />
Il habite là-haut, perdu dans la montagne<br />
Le soir quand il fait beau<br />
Un grand chien l&#8217;accompagne<br />
De prairies en ruisseaux<br />
Le joueur de pipeau</p>
<p>Et puis de temps en temps, redescend au village<br />
Il connaît les enfants et les bergers sans âge<br />
Tout au fond du bistrot, pour un verre de blanc<br />
Il joue sur son pipeau la mélodie du vent<br />
Il habite là-haut, à toucher les étoiles<br />
Le sommet est si beau quand la brume le voile<br />
C&#8217;est son plus beau cadeau<br />
Au joueur de pipeau</td>
<td valign="top" width="230"> Et puis de temps en temps, lorsque les cloches arrivent<br />
Ranimer le printemps près des cascades vives<br />
Les yeux sur l&#8217;horizon, écoute les oiseaux<br />
Il écrit leurs chansons, le joueur de pipeau<br />
On l&#8217;enterrera là, près des sommets immenses<br />
Personne ne viendra pour troubler le silence<br />
De l&#8217;éternel repos<br />
Du joueur de pipeau</p>
<p>Mais il se peut qu&#8217;un jour la brise accompagne<br />
Une chanson d&#8217;amour venue de la montagne<br />
{x2:}<br />
Et les vieux vous diront qu&#8217;ici, quand il fait chaud<br />
On entend la chanson du joueur de pipeau</td>
</tr>
</tbody>
</table>
<div></div>
</div>
<div id="watch-description-extras"></div>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/kultura/le-joueur-de-pipeau-une-chanson-tradiionnelle-des-pyrennees/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Pirinioak. Bideoa</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/pirinioak-bideoa/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/pirinioak-bideoa/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2012 18:11:57 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[Bideoa]]></category>
		<category><![CDATA[CTP]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[Euroeskualdea]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>
		<category><![CDATA[Vídeo]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=86</guid>
		<description><![CDATA[Los Pirineos son más que una cordillera. Son un Eje vertebrador de Comunidades con elementos culturales e identitarios comunes &#160; &#160; &#160; Pyrineo por tvregion-midipyrenees &#160;]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>Los Pirineos son más que una cordillera. Son un Eje vertebrador de Comunidades con elementos culturales e identitarios comunes</p>
<div id="attachment_21" style="width: 810px" class="wp-caption alignnone"><a href="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/09/800px-Pyrenees_topographic_map-es.jpg"><img class="size-full wp-image-21" title="800px-Pyrenees_topographic_map-es" src="http://www.pirinioak.org/wp-content/uploads/2012/09/800px-Pyrenees_topographic_map-es.jpg" alt="Pirineos Pyrenaeus" width="800" height="475" /></a><p class="wp-caption-text">Pirineos. Muga, muro y Eje intercomunitario</p></div>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="http://www.dailymotion.com/embed/video/xjz61j" frameborder="0" width="800" height="600"></iframe><br />
<a href="http://www.dailymotion.com/video/xjz61j_pyrineo_news" target="_blank">Pyrineo</a> <em>por <a href="http://www.dailymotion.com/tvregion-midipyrenees" target="_blank">tvregion-midipyrenees</a></em></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/pirinioak-bideoa/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>The Pyrenaeus. Unlimited effects</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/the-pyrenaeus-unlimited-effects/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/the-pyrenaeus-unlimited-effects/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2012 17:12:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitania]]></category>
		<category><![CDATA[Aragón]]></category>
		<category><![CDATA[Bearne]]></category>
		<category><![CDATA[Catalunya]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[Erakundeak]]></category>
		<category><![CDATA[Euroeskualdea]]></category>
		<category><![CDATA[Euskadi]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Herria]]></category>
		<category><![CDATA[himno Occitania Aragón]]></category>
		<category><![CDATA[Languedoc]]></category>
		<category><![CDATA[Nafarroa]]></category>
		<category><![CDATA[Navarra]]></category>
		<category><![CDATA[Occitania]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>
		<category><![CDATA[Rosellón]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=65</guid>
		<description><![CDATA[&#160; &#160; The Pyrénées, unlimited effects&#8230; por tvregion-midipyrenees]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><iframe src="http://www.dailymotion.com/embed/video/xlqurc" frameborder="0" width="800" height="450"></iframe><br />
<a href="http://www.dailymotion.com/video/xlqurc_the-pyrenees-unlimited-effects_news" target="_blank">The Pyrénées, unlimited effects&#8230;</a> <em>por <a href="http://www.dailymotion.com/tvregion-midipyrenees" target="_blank">tvregion-midipyrenees</a></em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/comunidad-de-trabajo-de-los-pirineos/the-pyrenaeus-unlimited-effects/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Ouverture concert nadau</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/kultura/ouverture-concert-nadau/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/kultura/ouverture-concert-nadau/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 01 Sep 2012 17:10:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Kultura]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[aqueras montañas]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[himno Occitania Aragón]]></category>
		<category><![CDATA[música occitana]]></category>
		<category><![CDATA[Nadau]]></category>
		<category><![CDATA[Occitania]]></category>
		<category><![CDATA[occitano]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=190</guid>
		<description><![CDATA[Nadau es un grupo de música que canta en occitano . Nacido el 1973 en Tarbes. Se ha convertido en un símbolo de la lucha por el reconocimiento de la lengua y la realidad occitana. De su mano han aparecido y crecido otros grupos de música que conformaron lo que se conoció como la nueva [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Nadau</strong> es un grupo de música que canta en <a title="Occitano" href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&amp;hl=es&amp;prev=/search%3Fq%3DNADAU%26hl%3Des%26biw%3D1266%26bih%3D635%26prmd%3Dimvns&amp;rurl=translate.google.es&amp;sl=ca&amp;u=http://ca.wikipedia.org/wiki/Occit%25C3%25A0&amp;usg=ALkJrhi93ugK5wVKk-M5kIQfdnhwMeujn">occitano</a> . Nacido el <a title="1973" href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&amp;hl=es&amp;prev=/search%3Fq%3DNADAU%26hl%3Des%26biw%3D1266%26bih%3D635%26prmd%3Dimvns&amp;rurl=translate.google.es&amp;sl=ca&amp;u=http://ca.wikipedia.org/wiki/1973&amp;usg=ALkJrhjCpJs03yUz5ZzevmNjdm0-H4SF8w">1973</a> en <a title="Tarbes" href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&amp;hl=es&amp;prev=/search%3Fq%3DNADAU%26hl%3Des%26biw%3D1266%26bih%3D635%26prmd%3Dimvns&amp;rurl=translate.google.es&amp;sl=ca&amp;u=http://ca.wikipedia.org/wiki/Tarba&amp;usg=ALkJrhhiuF5sSA-gNXjm0HXlCh8jG_TBjw">Tarbes</a>.</p>
<p>Se ha convertido en un símbolo de la lucha por el reconocimiento de la lengua y la realidad occitana. De su mano han aparecido y crecido otros grupos de música que conformaron lo que se conoció como la nueva canción occitana. Además, han tenido un papel importante en la creación y desarrollo de <a title="La Calandreta" href="http://translate.googleusercontent.com/translate_c?depth=1&amp;hl=es&amp;prev=/search%3Fq%3DNADAU%26hl%3Des%26biw%3D1266%26bih%3D635%26prmd%3Dimvns&amp;rurl=translate.google.es&amp;sl=ca&amp;u=http://ca.wikipedia.org/wiki/La_Calandreta&amp;usg=ALkJrhjwkjagHyvsFAf5MUS4CyWNrNm9uQ">la Calandreta</a> (escuela occitana).</p>
<p>&nbsp;<iframe width="960" height="540" src="http://www.youtube.com/embed/-9W2BV6uikg" frameborder="0" allowfullscreen></iframe></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/kultura/ouverture-concert-nadau/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>¿Hacia el definitivo reconocimiento institucional de los territorios vascos del norte?</title>
		<link>http://www.pirinioak.org/eurorregion/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte/</link>
		<comments>http://www.pirinioak.org/eurorregion/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 07 May 2012 10:48:34 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[admin]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Euroeskualdea]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioetako Lan Elkartea]]></category>
		<category><![CDATA[Aquitania]]></category>
		<category><![CDATA[Barcina]]></category>
		<category><![CDATA[CAV]]></category>
		<category><![CDATA[Cultura pirenaica]]></category>
		<category><![CDATA[Erakundeak]]></category>
		<category><![CDATA[Euskadi]]></category>
		<category><![CDATA[Euskadi norte]]></category>
		<category><![CDATA[Euskal Herria]]></category>
		<category><![CDATA[Iparralde]]></category>
		<category><![CDATA[Joseba Etxarte]]></category>
		<category><![CDATA[Nafarroa]]></category>
		<category><![CDATA[Navarra]]></category>
		<category><![CDATA[País Vasco Francés]]></category>
		<category><![CDATA[Patxi López]]></category>
		<category><![CDATA[Pays Basque]]></category>
		<category><![CDATA[Pirenèus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineos Atlánticos]]></category>
		<category><![CDATA[Pirineus]]></category>
		<category><![CDATA[Pirinioak]]></category>
		<category><![CDATA[Pyrenees]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.pyrenaeus.org/?p=312</guid>
		<description><![CDATA[Joseba Etxarte* Actualmente sólo existe una institución política aglutinadora de estos tres territorios y es el Consejo de Electos del Pays Basque, que agrupa a todos los electos y electas, sean alcaldes, concejales, consejeros departamentales, o regionales, diputados y senadores. Nació en 1995 con el objetivo de paliar esa carencia y es quien negocia con [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<h2><em><span style="color: #993300;">Joseba Etxarte*</span></em></h2>
<p><strong><div class="woo-sc-quote boxed right"><p><strong>Iparralde no existe institucionamente</strong>l. Cuando, tras la Revolución, la Asamblea Constituyente crea los departamentos como entidad territorial, lo hace en nombre de la homogeneidad de todo el territorio francés y, precisamente, haciendo tabla rasa de los pueblos y regiones  con identidad propia. Los territorios vascos del norte  fueron incluídos en el departamento de los Pirineos Atlánticos, junto con el Béarn, un territorio más extenso y más poblado que el conjunto de Lapurdi, Baxenabarre y Zuberoa, y ahí pretendieron que quedara diluída la personalidad vasca en aras de esa uniformidad y homogeneidad.</p></div> </strong></p>
<p><strong>Actualmente sólo existe una institución política aglutinadora de estos tres territorios y es el Consejo de Electos del Pays Basque, que agrupa a todos los electos y electas, sean alcaldes, concejales, consejeros departamentales, o regionales, diputados y senadores.</strong> Nació en 1995 con el objetivo de paliar esa carencia y es quien negocia con el gobierno de la República el proyecto de territorio, que después se materializa en los proyectos que las verdaderas instituciones (Consejo Regional de Aquitania, Consejo General de los Pirineos Atlánticos, los ayuntamientos, y los propios servicios del Estado) llevan adelante en el ejercicio de sus competencias.</p>
<p>La reivindicación de un departamento propio fue cogiendo fuerza en torno a la plataforma BATERA, que aglutinó no sólo personalidades políticas de muchos colores, sino también concitó un gran apoyo social en torno a la reivindicación de un referéndum a celebrar en 2005 para el que no consiguieron las firmas a que la ley obligaba, ya que el censo sobre el cual se calculaba era el de todo el departamento de Pirineos Atlánticos.</p>
<p>Actualmente, sin embargo, la situación es diferente. El Consejo de Desarrollo del Pays Basque, institución que agrupa a la sociedad civil, y que se articula con el Consejo de Electos a través de una comisión mixta y una Asamblea Plenaria, ha hecho suyo el dictamen jurídico que el Consejo de Electos encargó a los profesores de la Universidad de Baiona Jean Gourdou y Jean-Pierre Massias acerca de la institucionalización de Iparralde, y solicita al Consejo de Electos que haga lo propio.</p>
<blockquote><p>En ese dictamen (ver <a href="http://www.lurraldea.net/fr/travaux-en-cours/evolution-de-la-gouvernance-du-pays-basque.html">http://www.lurraldea.net/fr/travaux-en-cours/evolution-de-la-gouvernance-du-pays-basque.html</a>, los profesores Gourdou y Massias proponen que se cree en este territorio una entidad territorial  específica al estilo de lo que Córcega tiene desde hace algunos años. Una entidad que asumiría competencias que ahora están ejercidas por las otras instituciones, es decir, Región, Departamento y servicios del Estado. Para entendernos, sería lo más parecido a un estatuto de autonomía, al estilo de lo que se conoce de los Pirineos hacia abajo.</p></blockquote>
<p>No sabemos aún qué postura tomará el Consejo de Electos. Sí sabemos que   hay cada vez más personalidades que lo ven con buenos ojos y, muchos de los que antes se manifestaban en contra de la departamentalización de Iparralde, ahora al menos no ese oponen a esta nueva entidad territorial . Hace algunas semanas, un miembro de un partido abertzale me decía que, si se abriera ese camino, los abertzales ganarían en credibilidad lo que no han conseguido en años. No será sencillo; incluso si el Consejo de Electos da por buena  la recomendación de Gourdou y Massias (y todo parece indicar que así será), antes habrá que aprobar en París una ley específica sobre la descentralización; Hollande prometió durante la campaña electoral que impulsaría esa ley, pero aún está por ver qué ocurre.</p>
<p>Si esta entidad territorial nueva se creara, sería un paso de gigante para las relaciones entre las tres instituciones políticas de Euskal Herria. La Comunidad Autónoma Vasca, la Foral Navarra e Iparralde podrán, en un futuro, establecer negociaciones de igual a igual y, además, amparados en el Tratado de Baiona de 1995 sobre cooperación transfronteriza entre entidades territoriales.</p>
<p><strong><div class="woo-sc-quote boxed left"><p>En Iparralde la cooperación transfronteriza con Hegoalde se considera algo estratégico para el futuro. Pero, ¿qué piensan López y Barcina al respecto?</p></div></strong></p>
<h2><em>*<a href="http://mugazgaindi.wordpress.com/" target="_blank">Joseba Etxarte . Mugazgaindi</a></em></h2>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.pirinioak.org/eurorregion/hacia-el-definitivo-reconocimiento-institucional-de-los-territorios-vascos-del-norte/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
